サンフランシスコ子連れリンクメモ帳
子連れでいろいろおでかけ。その前にみなさんから聞いた口コミ情報などを元に自分で調査。育児・イベント・おでかけ・お得情報などなど忘れないうちにメモ代わりにブログを使っています。
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
exactly ! absolutely ! definitely !
この三つの言葉は、何か言ったときに、相手が「その通り!」って言うときに使っている。だけど、どう違うのかがわかんないねーとダンナと考えたことがある。definitelyはあまり聞かないのでシチュエーション的には限られると想像できるけど、exactlyとabsolutelyは何が違うのかぜんぜんわからん・・・。
結局結論はでなかったけど、英英辞典をやっと活用できた。コウビルド英英辞典によると・・・

exactly
これを使うときは、「you are agreeing with someone or emphasizing the truth of what they say」と。
つまりだれかに同意したり、誰かが言ったことの真実性を強調したりするときに使うと直訳できるけど・・・。

absolutely
これは、「an emphatic way of saying yes or of agreeing with someone」と。
はい!と言う時の強調表現だったり、誰かを同意するときの強調した表現。

definitely
「you use definitely to emphasize that something in the case, or to emphasize the strength of your intention or opinion」と。
これは、Exactlyやabsolutelyとちょっと違うみたい。
何かの状況の強調表現、自分の意向や意見の強さを強調する表現。

むー、確かに微妙に表現が違うってことはみんな使い分けているってことだなあ。私が辞書で調べた結果、はっきりいってよーわからんが、最後のdefinitelyはどうやら自分のことを更に表現してるような気がする。

つまり、「その通り」(ほら、僕と同じ気持ちだね!)といったかんじでしょうか。
誰か違いを教えてほすいぃ・・・。


======================================================
おーい!それは違うよー!と思われる方はぜひぜひ訂正お願いします。
スポンサーサイト

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

コメント
この記事へのコメント
英語、本当に難しいですよね。なんで世界共通語にしないんのか考えた事もあるくらい…!so muchは私の働いているレストランでは20パーセントは男のおじいちゃんが言ってます。差し支えなければ「チャーリー&チョコレートファクトリーが置いてある図書館」って教えていただけますか!?私も気になってました。
2005/11/29(火) 16:16:04 | URL | ダブルターボ #-[ 編集]
図書館
サンフランシスコの図書館で「willy wonka」と検索すれば置いてあるチャーリーチョコレートファクトリーが出てきます。
そこで検索結果をクリックするとどこの図書館(中央図書館や分校)においてあるかがでてきますので、お近くの図書館にあればいいですね。ちなみに、お近くの図書館内でも検索できると思います。
http://sfpl.lib.ca.us/
2005/11/30(水) 01:14:07 | URL | なほ #JalddpaA[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://sanfranmemo.blog32.fc2.com/tb.php/39-20e3c7d3
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。